首页 > 精选问答 >

游褒禅山记的翻译

2025-10-10 06:24:42

问题描述:

游褒禅山记的翻译,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-10-10 06:24:42

游褒禅山记的翻译】《游褒禅山记》是北宋著名文学家王安石的一篇游记散文,文章通过作者游览褒禅山的经历,表达了对人生、志向与坚持的深刻思考。以下是对全文的翻译总结,并以表格形式展示关键内容。

一、原文概述

《游褒禅山记》是王安石在游览褒禅山(今安徽含山县)后所作,文章以游山为引,借景抒情,探讨了“志”、“力”、“物”的关系,强调成就事业需要坚定的意志、足够的力量和有利的条件。

二、翻译总结

原文 翻译
褒禅山亦谓之华山。 褒禅山也叫华山。
唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之; 唐代的和尚慧褒开始在这里建屋居住,后来去世后埋葬于此;
以故其后名之曰“褒禅”。 因此后来称这里为“褒禅”。
今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。 现在所说的慧空禅院,就是慧褒的坟墓和屋舍。
距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。 距离那座寺院向东五里,就是所谓的华山洞,因为它位于华山的南面,所以得名。
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。 距离洞口一百步左右,有一块石碑倒在路旁,上面的文字已经模糊不清,只有“花山”两个字还能辨认。
今言“华”如“花”者,盖音谬也。 现在人们把“华”读作“花”,其实是发音错误。
余与四人拥火以入。 我和另外四个人拿着火把进入洞中。
入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。 进入越深,前进越困难,看到的景色也越奇特。
有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。” 有人感到疲倦想出去,说:“不走出去,火就要熄灭了。”
遂与之俱出。 于是我们就一起出来了。
盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。 我所到达的地方,比起那些喜欢游玩的人还不到十分之一,但看洞壁上留下的题记,已经很少了。
盖其又深,则其至又加少矣。 洞更深的地方,到达的人就更少了。
方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。 当时我的体力还足够继续深入,火把也还明亮。
既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 出来之后,有人责怪那个想要退出的人,我也后悔跟随他出来,没有尽情享受游览的乐趣。
夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。 平坦容易走的地方,游客多;险峻遥远的地方,到达的人少。
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。 世上奇妙壮丽、与众不同景象,常常存在于险峻偏远之处,而人们很少能到达那里。
故非有志者不能至也。 所以,没有坚定意志的人是无法到达的。
有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。 有志向的人,如果不去坚持,即使有志向,也无法到达;如果力量不足,也不能到达。
有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 有志向和力量,而且不轻易懈怠,但到了幽暗昏惑的地方,如果没有外物相助,也还是不能到达。
然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。 如果一个人有能力到达却没去,别人会认为他可笑,他自己也会后悔。
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 只要尽了自己的努力,即使没有达到目标,也可以无愧于心,谁还能笑话我呢?
此余之所得也。 这就是我的收获。

三、总结

《游褒禅山记》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是一篇富有哲理的散文。作者通过一次登山经历,反思人生中的选择与坚持,强调“志”、“力”、“物”三者缺一不可,才能实现理想。文章语言简练,寓意深远,体现了王安石作为政治家和文学家的深厚思想。

四、核心观点提炼

核心观点 内容说明
志、力、物三者缺一不可 成功需要坚定的意志、足够的能力以及外部条件的支持。
奇观常在险远 真正的美景往往藏在艰难险阻之地,需勇敢探索。
不轻言放弃 即使遇到困难,也要坚持到底,方能有所收获。
尽志无悔 只要尽力而为,即使失败也不应后悔。

如需进一步分析该文的思想内涵或写作特色,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。