【心有猛虎细嗅蔷薇什么意思】“心有猛虎,细嗅蔷薇”是一句富有诗意的表达,出自英国诗人萨松(Siegfried Sassoon)的诗句:“In me, past and present meet to do battle.” 但这句话在中文语境中被广泛引用和演绎,最著名的版本是出自英国作家豪斯曼(A.E. Housman)的诗集《一个青年的挽歌》(A Shropshire Lad),原句为“Had I the heavens' embroidered cloth, / Enwrought with golden threads of love”,后来被翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”。
这句话常被用来形容一个人内心既有刚强、坚毅的一面,又有着细腻、温柔的情感。它强调的是人性中矛盾与统一的美感。
“心有猛虎,细嗅蔷薇”是一种比喻性的表达,象征着一个人既具备强大的意志和力量,又拥有敏感、细腻的心灵。这种性格特征体现了人性中刚柔并济的美,也表达了对生活、情感的深刻体验。
表格展示:
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 英国诗人萨松(Siegfried Sassoon)的诗句,后被翻译成中文 |
| 原意 | 强调人性中刚强与温柔的并存 |
| 翻译版本 | “心有猛虎,细嗅蔷薇” |
| 含义 | 既有坚定的意志,又有细腻的情感 |
| 使用场景 | 描述人物性格、人生感悟、文学作品等 |
| 文化意义 | 体现东方文化中对“刚柔并济”的追求 |
| 情感色彩 | 温柔中带力量,细腻中见坚韧 |
通过这句话,我们不仅看到了一种人格的完美融合,也感受到了一种生活的哲理——真正的强大,并不意味着冷酷无情,而是在坚硬的外表下,依然保有对美好事物的感知与欣赏。


