【庐山草堂记原文及翻译庐山草堂记原文及译文】一、文章总结
《庐山草堂记》是唐代文学家白居易所写的一篇散文,主要描述了他在庐山修建草堂的过程和心境。文章语言简练,意境深远,展现了作者对自然的热爱以及追求宁静生活的理想。文中不仅有对草堂建筑的描写,还表达了作者在仕途之外寻求心灵归宿的愿望。
本文通过文字与表格的形式,对《庐山草堂记》的原文内容进行梳理,并提供相应的翻译,帮助读者更好地理解文章内涵。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
余自幼多疾,不能任事,遂以闲散为业。 | 我从小体弱多病,不能承担繁重事务,于是以闲适安逸为生活之道。 |
元和十年,予左迁九江郡司马。 | 元和十年,我被贬为九江郡司马。 |
居易既无职事,又无妻儿,独居于庐山之南,草堂一所。 | 白居易没有职务,也没有妻儿,独自居住在庐山南面,有一座草堂。 |
草堂者,前有竹林,后有溪水,左右皆山。 | 草堂前面有竹林,后面有溪流,左右都是山。 |
夏则凉风徐来,冬则暖阳照临。 | 夏天凉风徐徐而来,冬天阳光温暖照耀。 |
春秋之际,鸟语花香,人迹罕至。 | 春秋时节,鸟鸣花香,人迹稀少。 |
予常坐其中,读经书,观山水,忘忧乐。 | 我常常坐在其中,读书看山,忘却烦恼与快乐。 |
或谓予曰:“子虽贫贱,然志不在于富贵。” | 有人对我说:“你虽然贫穷低微,但志向不在富贵。” |
予曰:“吾志在山水之间,非求富贵也。” | 我说:“我的志向在山水之间,不是追求富贵。” |
三、文章核心思想
《庐山草堂记》通过白居易对草堂的描写,表达了他对自然的向往与对世俗功名的淡泊。文章不仅记录了他隐居生活的情景,也反映了其内心世界的宁静与超脱。这种“退而求其次”的人生选择,体现了古代士人面对困境时的一种精神寄托。
四、结语
《庐山草堂记》是一篇富有哲理与情感的文章,它不仅展示了白居易的生活状态,也传达了他对理想生活的追求。通过原文与翻译的结合,读者可以更深入地理解这篇文章的文化价值与思想内涵。
如需进一步探讨白居易其他作品或唐代散文风格,欢迎继续提问。