首页 > 生活常识 >

相州昼锦堂记的原文与译文

2025-06-20 15:32:12

问题描述:

相州昼锦堂记的原文与译文,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-20 15:32:12

原文:

相州昼锦堂记

仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子皆能骂之、羞之;及其既贵,名誉既成,一旦而反旧乡,车马仆从喧阗道路,父老童稚争迎道左,喜笑讴歌以相从,而观者以为荣焉。

然吾闻魏公子无忌之为人也,仁而好客,食客三千,门庭若市。其后失势,宾客散去,徒见其孤影于空庭。此则知富贵盛衰之理,固有如此者。

今吾相州昼锦堂者,乃故相韩公所建。韩公以文章致身,历任显职,晚年归里,建此堂以示富贵不骄。堂前有池,池中植莲,夏日清芬满堂;堂后有竹林,风过竹声萧萧,令人神爽。韩公常于此堂宴请乡邻,谈诗论文,乐而忘返。

译文:

做官做到将相高位,富贵之后回到故乡。这是人之常情所认为荣耀的事情,也是古今共同的感受。大凡读书人在不得志的时候,身处乡间,即使是普通百姓和孩童也能对他冷嘲热讽;等到他显贵了,名声确立了,一旦返回家乡,随行的车马仆人众多,道路上热闹非凡,父老乡亲和孩童争相迎接,欢声笑语不断,围观的人们也觉得是一件值得骄傲的事。

然而我听说魏国公子信陵君无忌为人仁慈且喜欢结交宾客,他的家中门庭若市,宾客多达三千。后来他失去了权势,宾客纷纷离去,只剩下他独自一人在空荡的庭院中。这说明了富贵与衰败的道理,确实如此。

如今我所在的相州的昼锦堂,是已故宰相韩公建造的。韩公凭借自己的文学才华步入仕途,历任重要职务,晚年回到家乡,修建此堂以表明自己虽富贵却不骄傲自满。堂前有一池塘,池中种植莲花,夏日里清香四溢;堂后有竹林,风吹过时竹叶沙沙作响,让人感到心旷神怡。韩公常常在这里宴请乡亲邻里,谈论诗歌文章,乐在其中,流连忘返。

以上即为《相州昼锦堂记》的原文与译文,希望能帮助理解这篇文章的思想内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。