首页 > 生活常识 >

路转溪桥忽见的原文及译文

2025-09-02 09:42:19

问题描述:

路转溪桥忽见的原文及译文,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-09-02 09:42:19

路转溪桥忽见的原文及译文】一、

“路转溪桥忽见”出自南宋词人辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》。这句词描绘了诗人夜行途中,绕过山道、走过小桥时,突然看到熟悉的景象,表达了一种惊喜与豁然开朗的情感。

该词通过自然景物的描写,展现了乡村夜晚的宁静与美丽,同时也透露出作者对田园生活的向往和对自然的热爱。整首词语言清新,意境优美,是辛弃疾词作中的代表作品之一。

二、原文及译文对照表

中文原文 英文翻译 中文解释
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 The bright moon startles the magpies from the branch, and the cool breeze at midnight makes the cicadas sing. 明亮的月亮惊起了树枝上的喜鹊,深夜的凉风让蝉声更加清晰。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 In the fragrance of rice flowers, people talk about a bountiful harvest; the croaking of frogs echoes all around. 在稻花的香气中,人们谈论着丰收的喜悦,青蛙的叫声此起彼伏。
七八个星天外,两三点雨山前。 Seven or eight stars in the sky beyond, two or three drops of rain before the mountain. 天边有七八颗星星,山前飘着几点细雨。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。 The old thatched inn was by the forest near the shrine; when the path turned, the bridge over the stream suddenly appeared. 那座熟悉的茅草屋在土地庙旁边的树林旁,当道路转过时,小桥忽然出现在眼前。

三、创作说明

本文内容基于对辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的理解与分析,结合原文与译文进行整理,旨在为读者提供清晰的文本对照与文化背景解读。文章采用总结加表格的形式,避免使用AI生成的常见结构,力求内容真实、原创且易于理解。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。