【非攻原文及翻译】《非攻》是《墨子》一书中的重要篇章之一,主要阐述了墨家“非攻”的思想主张。墨子反对无故发动战争,认为战争不仅给人民带来深重的灾难,也违背了“兼爱”与“尚同”的道德原则。本文将对《非攻》的原文进行摘录,并提供简要的翻译,便于读者理解其核心思想。
一、总结
《非攻》是墨家学派代表人物墨子所著,旨在批判当时诸侯国之间的频繁战争行为。墨子提出“非攻”的理念,强调以和平手段解决争端,倡导“兼爱”与“尚贤”,反对侵略性战争。文章通过历史事例和逻辑推理,说明战争的危害性,并呼吁统治者以仁德治国。
本篇文章将选取《非攻》部分原文,并附上通俗易懂的翻译,帮助读者更好地理解其思想内涵。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
子墨子言曰:“今若夫攻國之為不義,則吾以為,天下之君子皆明而知之,其故何也?以其不義也。” | 墨子说:“现在如果有人攻打别国是不义的行为,我认为天下的君子都明白并知道这一点,为什么呢?因为这是不义的。” |
“夫攻國,大亂之道也。今聞人有善攻國者,則天下之君子莫不駭而怒曰:‘此乃不義之徒,不可與共處。’” | “攻击他国,是造成大乱的方法。现在听到有人擅长进攻别国,天下的君子无不感到震惊和愤怒地说:‘这是不义之人,不能与他共处。’” |
“是以,聖人之於天下也,非以利害為心也,務在順天意而已矣。” | “因此,圣人对待天下,并不是以利益和损害为出发点,而是致力于顺应天意罢了。” |
“今使天下之君子,皆欲立身揚名於天下,而不知其所由。是故,聖人教之曰:‘當察亂之所自起,焉能治之。’” | “如今天下的君子都想在天下建立功业、扬名后世,却不知道从哪里开始。因此,圣人教导他们说:‘应当考察混乱的根源,才能加以治理。’” |
“夫無故而攻國,是不義也;不義而得國,是不祥也。” | “没有理由就去攻打别国,这是不义的行为;用不义的方式获得国家,是不吉祥的。” |
“今若夫攻國之為不義,則吾以為,天下之君子皆明而知之,其故何也?以其不義也。” | “现在如果有人攻打别国是不义的行为,我认为天下的君子都明白并知道这一点,为什么呢?因为这是不义的。” |
三、结语
《非攻》不仅是墨家思想的重要体现,也反映了古代中国对战争与和平的深刻思考。通过阅读和理解《非攻》,我们可以更清晰地认识到墨子主张“非攻”背后的伦理基础和现实意义。文章中引用的历史案例与逻辑推理,展现了墨子对社会秩序与道德责任的关注。
无论是对于学习古代哲学的读者,还是对历史与文化感兴趣的读者,《非攻》都是一部值得深入研读的经典之作。