首页 > 生活常识 >

寡人之于国也原文及翻译及注释

2025-10-02 12:56:07

问题描述:

寡人之于国也原文及翻译及注释,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-10-02 12:56:07

寡人之于国也原文及翻译及注释】一、文章概述

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇重要文章,主要讲述了孟子与梁惠王的对话。文章通过对话形式,阐述了“仁政”思想的核心内容,强调以民为本、施行德治的重要性,并提出了“王道”的理念。

二、原文、翻译与注释(总结+表格)

内容类别 内容
原文 寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
翻译 我对于国家,已经尽心尽力了。当河内发生灾荒时,就把那里的百姓迁移到河东,把粮食运到河内;当河东发生灾荒时,也这样做。我观察邻国的政务,没有像我这样用心的。但邻国的百姓并没有减少,我的百姓也没有增多,这是为什么呢?
孟子回答说:“大王喜欢打仗,请让我用打仗来打比方。战鼓一响,士兵们就交战,丢下盔甲拖着兵器逃跑,有的跑了一百步才停下来,有的跑了五十步才停下来。如果跑五十步的人嘲笑跑一百步的人,这行吗?”
梁惠王说:“不行,他只不过没有跑一百步罢了,这也是一种逃跑。”
孟子说:“大王如果明白了这个道理,就不要指望百姓比邻国多。”
不违背农时,粮食就吃不完;不用细密的渔网去捕鱼,鱼鳖就吃不完;按照时节砍伐树木,木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就让百姓在生养死葬方面没有遗憾。生养死葬没有遗憾,就是王道的开始。
在五亩大的住宅周围种上桑树,五十岁的人就可以穿丝绸了;饲养鸡、猪、狗等家畜,不耽误它们的繁殖季节,七十岁的人就可以吃上肉了;百亩的田地,不耽误农时,几口人的家庭就不会挨饿了;认真地进行学校教育,反复讲授孝顺父母、尊敬兄长的道理,那么头发花白的老人就不会在路上背着东西走了。七十岁的人穿丝绸吃肉,百姓不受饥饿寒冷,这样还不能称王天下,那是从来没有过的事。”
注释 - 寡人:古代君主自称,意为“寡德之人”。
- 河内、河东:古代地名,分别指黄河以北和以东地区。
- 凶:指饥荒、灾害。
- 填然鼓之:形容战鼓的声音。
- 弃甲曳兵:丢弃铠甲,拖着武器逃跑。
- 数罟:细密的渔网。
- 洿池:深水池塘。
- 庠序之教:学校的教育。
- 孝悌:孝顺父母,敬爱兄长。
- 颁白者:头发斑白的老人。

三、核心思想总结

《寡人之于国也》通过孟子与梁惠王的对话,阐明了以下几点:

1. 仁政思想:统治者应以民为本,关心百姓生活。

2. 王道理念:通过合理的政策和制度,实现国家的稳定与发展。

3. 反对暴政:批评战争和苛政,提倡以德服人。

4. 民生优先:重视农业、渔业、林业等资源的合理利用,保障百姓基本生活。

四、结语

《寡人之于国也》不仅是孟子政治思想的重要体现,也为后世提供了深刻的治理智慧。它提醒我们,真正的治国之道在于关爱人民、顺应自然、施行仁政。这篇文章至今仍具有重要的现实意义,值得深入学习与思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。