【昆曲牡丹亭游园惊梦皂罗袍原文及翻译】《牡丹亭》是明代剧作家汤显祖的“临川四梦”之一,被誉为中国古典戏曲的经典之作。其中“游园惊梦”一折,描写杜丽娘在春日游园时触景生情、心绪波动,最终在梦境中与柳梦梅相遇,成为全剧情感的高潮部分。而“皂罗袍”则是这一折中的重要唱段,词句优美,意境深远,极具艺术价值。
一、
“皂罗袍”是杜丽娘在游园时所唱的一支曲子,属于南曲中的“皂罗袍”调式。这首曲子以细腻的笔触描绘了春天的美好景象,同时也流露出杜丽娘内心的孤独与对爱情的渴望。歌词中充满了自然景色的描写,如“原来姹紫嫣红开遍”,表达了她对青春易逝、人生短暂的感慨,也暗示了她内心深处的情感波动。
此曲不仅展现了汤显祖高超的语言艺术,也体现了昆曲音乐与文学的高度结合,是中国古典戏曲中不可多得的佳作。
二、原文及翻译对照表
原文(皂罗袍) | 翻译 |
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。 | 原本绚丽多彩的花朵盛开,却都化作了荒废的井台和破败的墙垣。 |
良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院? | 良好的时光和美丽的风景又有什么用呢?令人愉悦的事情又在哪一家的庭院里? |
梨花落,杏花飞,春残花渐少。 | 梨花飘落,杏花纷飞,春天已经过去,花儿渐渐凋零。 |
那堪风雨,更兼离别,几度伤情处。 | 如此风雨交加,再加上离别之苦,几次让我伤心落泪。 |
吾生若梦,身寄他乡,空对这良辰美景。 | 我的人生就像一场梦,身在异乡,只能对着这美好的时节独自叹息。 |
情思难尽,愁绪难收,只愿共君相守。 | 情感难以尽诉,忧愁无法排解,只希望与你相伴一生。 |
三、结语
“皂罗袍”作为《牡丹亭·游园惊梦》中最具代表性的唱段之一,以其优美的语言和深刻的情感打动了无数观众。它不仅是昆曲艺术的精华,也是中国传统文化中关于爱情与生命感悟的重要表达。通过这篇文字与表格的整理,希望能帮助读者更好地理解这首经典曲目的内涵与魅力。