首页 > 生活经验 >

进击的巨人名字的英文翻译

2025-08-27 06:11:31

问题描述:

进击的巨人名字的英文翻译,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-08-27 06:11:31

进击的巨人名字的英文翻译】《进击的巨人》(Attack on Titan)是一部广受好评的日本动漫作品,其角色名字在不同语言中有着不同的翻译方式。为了便于国际观众理解与交流,许多角色的名字在英语中都有对应的翻译版本。以下是对主要角色名字的英文翻译总结。

一、角色名字的英文翻译总结

中文原名 英文翻译 备注说明
艾伦·耶格尔 Eren Yeager 主角,故事的核心人物
米卡莎·阿克曼 Mikasa Ackerman 艾伦的好友,后成为他的妻子
阿明·阿诺德 Armin Arlert 艾伦的朋友,擅长机械与战术
索尔·弗里茨 Zeke Fritz 王族成员,拥有始祖巨人之力
罗基斯·弗里茨 Reiner Braun 真实身份为“超大型巨人”继承者
贝尔托特·福尔克 Bertolt Hoover “超大型巨人”继承者之一
三笠·阿克曼 Sasha Braus 原名Sasha,后改姓阿克曼
艾尔文·艾尔迪亚 Erwin Smith 王立调查军司令官
汉吉·佐耶 Hange Zoe 科学研究部负责人
马可·博尔吉 Marco Bott 调查兵团成员,后期牺牲
雅各布·弗里茨 Ymir Fritz 始祖巨人“尤弥尔”的本体
阿尔敏·阿诺德 Armin Arlert 同上,可能有拼写差异

> 备注: 部分角色的英文名在不同地区或版本中可能存在细微差异,例如“马可”有时也被译为“Marco”,而“三笠”则在部分版本中保留原名“Sasha”。

二、总结

《进击的巨人》中的角色名字在英文中通常采用音译的方式进行转换,同时保留了原有的文化背景和人物特征。对于非日语观众来说,这些翻译有助于更好地理解剧情和人物关系。此外,一些角色在不同版本中可能会有不同的拼写,因此建议参考官方资料以获得最准确的信息。

通过了解这些名字的英文翻译,可以更方便地参与国际讨论、观看字幕版本或阅读相关评论内容。无论是粉丝还是新观众,掌握这些基础信息都能提升对作品的理解与兴趣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。