【沧浪亭记翻译】《沧浪亭记》是北宋文学家苏舜钦所作的一篇散文,文章通过描写苏州沧浪亭的景色与环境,表达了作者对自然山水的热爱和对隐逸生活的向往。以下是对《沧浪亭记》的翻译总结,并以表格形式展示关键内容。
一、
《沧浪亭记》是苏舜钦在被贬后,于苏州修建沧浪亭并写下的一篇记游散文。文章开头描述了苏州城南的地理位置,以及沧浪亭周围的自然风光。接着,作者通过对亭子周围景物的描绘,表现出一种清幽宁静的意境,表达了他对远离尘嚣、归隐山林的渴望。文章语言简练,意境深远,展现了作者淡泊名利、追求精神自由的思想情感。
二、《沧浪亭记》翻译对照表
原文 | 翻译 |
吴中之胜,有沧浪亭者,古之贤人之所居也。 | 苏州城中的美景,有一座沧浪亭,是古代贤人的居所。 |
余尝游焉,见其水清而石奇,林木葱郁,鸟声不绝。 | 我曾经游览过这里,看到这里的水清澈,石头奇特,树木茂盛,鸟鸣不断。 |
其地势高敞,可以远眺,风凉气爽,使人神清气爽。 | 这里的地势开阔,可以远望,风凉气爽,让人神清气爽。 |
予曰:“此真可乐也。” | 我说:“这真是令人快乐的地方啊。” |
于是结庐其间,日与宾客饮酒赋诗,忘世之忧。 | 于是我在那里建了房子,每天与朋友饮酒赋诗,忘记了世俗的烦恼。 |
虽处城市之中,而心若远山,意与云闲。 | 虽然身处城市之中,但心境如同远山,思绪如云般悠闲。 |
沧浪亭者,非独为游观之乐,亦足以养性怡情。 | 沧浪亭不只是供人游览观赏的乐处,更足以修养性情、愉悦心情。 |
三、总结
《沧浪亭记》不仅是一篇写景散文,更是一篇寄托情感的作品。作者通过对沧浪亭自然景观的描写,抒发了自己对隐逸生活的向往和对心灵自由的追求。文章语言清新自然,意境深远,体现了苏舜钦淡泊名利、寄情山水的人生态度。
通过上述翻译与总结,读者可以更好地理解《沧浪亭记》的内涵与艺术价值。