首页 > 生活百科 >

小石潭记原文翻译最简短的

2025-10-26 12:11:37

问题描述:

小石潭记原文翻译最简短的,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-26 12:11:37

小石潭记原文翻译最简短的】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,描写作者在游览小石潭时的所见所感。以下是该文的原文及最简短的翻译总结,并以表格形式呈现。

一、

《小石潭记》通过细腻的描写,展现了小石潭周围清幽寂静的自然景色,同时也透露出作者因被贬而产生的孤寂与忧郁之情。文章语言简练,意境深远,是柳宗元山水散文中的代表作之一。

二、原文与简短翻译对照表

原文 简短翻译
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到水声,像玉佩相击,心中高兴。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 砍掉竹子开路,看到一个小潭,水特别清澈。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 整块石头作为潭底,靠近岸边,石底翻卷出来,形成小洲、岛屿、岩石等。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青绿的树木和藤蔓,缠绕摇曳,长短不齐地飘动。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 潭中有大约一百条鱼,都好像在空中游动,没有依靠。
日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。 阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地不动;忽然游远,来往轻快。
似与游者相乐。 好像在和游人玩耍。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 因为这里的环境过于凄清,不能久留,于是记录下来就离开了。

三、总结

《小石潭记》虽篇幅不长,但语言凝练,画面感强,情感真挚。通过描写小石潭的自然风光,表达了作者内心的孤寂与对现实的无奈。全文结构清晰,情景交融,是古文中极具代表性的写景抒情之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。