【岳飞的满江红原文及翻译古文与译文对照】《满江红》是南宋抗金名将岳飞所作的一首词,情感激昂、气势磅礴,表达了他对国家的忠诚和对敌人的仇恨。这首词不仅在文学上具有极高的价值,也在历史上成为民族精神的象征。
一、总结
《满江红》是岳飞在抗金斗争中创作的一首脍炙人口的词作,全词以豪迈的语言抒发了作者收复河山、雪耻报仇的坚定意志。其内容充满爱国情怀,语言简练有力,结构紧凑,极具感染力。本文将提供《满江红》的原文,并附上逐句的白话翻译,便于读者理解。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 | 愤怒得头发直竖,气概如虹,我靠在栏杆旁,看着细雨刚刚停歇。 |
| 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 | 抬头远望,不禁长声呼喊,内心激荡,情绪激动。 |
| 三十功名尘与土,八千里路云和月。 | 三十年来建立的功业,如今不过像尘土一样微不足道;征战千里,只有明月相伴。 |
| 莫等闲、白了少年头,空悲切! | 不要等到年老时才后悔,白白地悲伤叹息! |
| 靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭! | 国家的耻辱还未洗刷,臣子的仇恨什么时候才能消除! |
| 驾长车,踏破贺兰山缺。 | 我要驾着战车,踏破敌人的防线。 |
| 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 | 我的雄心壮志是吃掉敌人的肉,喝干敌人的血。 |
| 待从头、收拾旧山河,朝天阙。 | 等到重新收复失地,再向朝廷报捷。 |
三、结语
《满江红》不仅是岳飞个人情感的抒发,更是中华民族不屈精神的写照。它激励了一代又一代人,为国家、为民族而奋斗。通过本文提供的原文与白话对照,读者可以更深入地理解这首词的内涵与情感,感受岳飞那颗赤诚的爱国之心。


