【执着的英文翻译是什么】2. 执着的英文翻译是什么(加表格形式)
在日常交流或写作中,我们常常需要将中文词汇准确地翻译成英文。其中,“执着”是一个常见但含义丰富的词,其英文翻译根据语境不同而有所变化。
“执着”通常指一个人对某种目标、信念或情感坚定不移的态度。它既可以带有正面意义,如坚持、专注,也可以带有负面色彩,如固执、偏执。因此,在翻译时需要结合具体语境选择合适的英文表达。
以下是几种常见的“执着”的英文翻译及其适用场景:
“执着”在英文中有多种表达方式,常用的包括:
- Persistent:强调持续不断的努力或坚持。
- Determined:表示有决心、不轻易放弃。
- Obsessive:常用于负面语境,指过度沉迷于某事。
- Tenacious:形容坚韧不拔、顽强。
- Inflexible:多用于负面语境,指固执、不愿改变。
这些词虽然都可以用来表达“执着”,但它们的情感色彩和使用场合各不相同。因此,在实际翻译中,应根据上下文选择最贴切的词汇。
表格:执着的英文翻译对照表
| 中文词语 | 英文翻译 | 适用语境说明 |
| 执着 | Persistent | 表示持续不断地努力或坚持,多为正面含义 |
| 执着 | Determined | 强调决心和毅力,适用于积极目标 |
| 执着 | Obsessive | 多用于负面语境,表示过度沉迷 |
| 执着 | Tenacious | 形容坚韧不拔,常用于描述性格或态度 |
| 执着 | Inflexible | 表示固执、不愿改变,多为负面含义 |
注意事项:
- 在正式写作或翻译中,应避免使用过于口语化或模糊的词汇。
- 若“执着”用于描述一种积极的精神状态,推荐使用 persistent 或 determined。
- 若用于描述一种消极、难以改变的态度,可用 obsessive 或 inflexible。
通过合理选择词汇,可以更准确地传达“执着”这一概念的真正含义。


