首页 > 生活常识 >

雨霖铃原文及翻译

2025-11-10 10:21:17

问题描述:

雨霖铃原文及翻译,蹲一个懂行的,求解答求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-10 10:21:17

雨霖铃原文及翻译】《雨霖铃》是宋代词人柳永的代表作之一,描写的是离别时的深情与哀愁。全词情感真挚,意境深远,是中国古典诗词中极具艺术价值的作品。以下是对《雨霖铃》原文的总结以及其翻译内容。

一、原文总结

《雨霖铃》是一首长调词,共103字,分为上下两片。上片写景,描绘了秋日傍晚的凄凉景象,下片抒情,表达了词人对离别的不舍与对未来的迷茫。

整首词通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,营造出一种浓厚的离愁别绪氛围,体现了柳永词风中“婉约”与“柔美”的特点。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。 寒蝉发出凄凉的叫声,面对长亭傍晚,急雨刚刚停歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。 在城门外的帐中饮酒,心中没有情绪,依依不舍之时,船夫已催促出发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。 握着手相互看着泪眼,竟然说不出话来,哽咽难言。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 想着这一去,千里之外的烟波浩渺,傍晚的云气沉沉,楚地的天空辽阔无边。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节! 自古以来多情的人总是为离别而悲伤,更何况是在这冷清的秋天!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。 今夜酒醒后会在哪里?或许是在杨柳岸边,清晨的微风与残缺的月亮之下。
此去经年,应是良辰好景虚设。 这一去就是一年又一年,纵然有美好的时光和风景,也如同虚设。
便纵有千种风情,更与何人说? 即使有千般情意,又能向谁诉说呢?

三、总结

《雨霖铃》不仅是一首描写离别的词作,更是柳永情感世界的深刻体现。他用细腻的笔触描绘了离别时的痛苦与无奈,同时也展现了对未来的迷茫与孤独。这首词在文学史上具有重要地位,至今仍被广泛传诵与研究。

通过本文的原文与翻译对照,读者可以更好地理解词中的情感与意境,感受古代文人那种深沉而含蓄的情感表达方式。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。