【wish sb sth和Wish sb to do sth 有什么区别?】在英语中,“wish”是一个非常常见的动词,用来表达愿望、希望或祝愿。但“wish”后面接的结构却有多种用法,其中“wish sb sth”和“wish sb to do sth”是两种常见的搭配方式。很多学习者容易混淆这两者的用法,因此有必要对它们进行详细对比。
总结:
“Wish sb sth” 和 “Wish sb to do sth” 都表示“希望某人做某事”,但它们在语义侧重点和使用场景上有所不同。
- Wish sb sth 更强调“希望某人拥有某物”或“希望某人处于某种状态”。
- Wish sb to do sth 则更强调“希望某人去做某事”,即一种请求或期望对方采取行动。
对比表格:
项目 | Wish sb sth | Wish sb to do sth |
结构 | wish + 宾语 + 宾语补足语(sth) | wish + 宾语 + to do sth |
含义 | 希望某人拥有某物或处于某种状态 | 希望某人去做某事 |
例子 | I wish you success.(我希望你成功。) | I wish you to leave now.(我希望你现在离开。) |
语气 | 较为中性、祝福性 | 带有一定的命令或期望意味 |
时态 | 通常用于现在时或过去时 | 多用于现在时或将来时 |
是否可省略 to | 不可以 | 可以省略(如:I wish you leave now. 但不太正式) |
使用建议:
- 如果你想表达“希望某人获得某物或处于某种状态”,使用 "wish sb sth"。
- 如果你想表达“希望某人做某件事”,尤其是带有一定期待或要求的语气,使用 "wish sb to do sth"。
需要注意的是,在口语中,有时人们会省略“to”,比如“I wish you leave”听起来虽然不完全符合语法规范,但在某些语境下是可以接受的,尤其是在非正式场合。
通过理解这两个结构的区别,可以帮助你更准确地表达自己的愿望和期望,避免在实际交流中出现误解。