【besurprisedat和besurprisedto的区别】在英语学习中,"be surprised at" 和 "be surprised to" 是两个常见的表达方式,虽然它们都表示“感到惊讶”,但在用法上有着明显的区别。了解这两个短语的异同,有助于更准确地使用英语。
"Be surprised at" 用于描述对某事或某人感到惊讶,强调的是“对……感到惊讶”。通常后面接名词、代词或动名词(即动词+ing形式)。
而 "be surprised to" 则用于描述对某事的发生或结果感到惊讶,强调的是“对……的结果感到惊讶”,后面通常接动词原形。
两者的核心区别在于:
- at 引导的是被惊讶的对象(如事情、人、现象等);
- to 引导的是让人感到惊讶的事件或动作。
表格对比:
| 项目 | be surprised at | be surprised to |
| 用法 | 表示对某事物感到惊讶 | 表示对某事的发生感到惊讶 |
| 后接内容 | 名词、代词、动名词(doing) | 动词原形(to do) |
| 例句1 | I was surprised at the news.(我对这个消息感到惊讶。) | I was surprised to see her here.(我没想到在这里看到她。) |
| 例句2 | She was surprised at his behavior.(她对他行为感到惊讶。) | He was surprised to find the door open.(他发现门是开着的,感到惊讶。) |
| 重点 | 强调“对……感到惊讶” | 强调“对……的结果/发生感到惊讶” |
通过以上对比可以看出,"be surprised at" 更多用于描述对某种情况或现象的反应,而 "be surprised to" 则更多用于描述对某个动作或事件的意外性。正确使用这两个结构,能让语言表达更加自然和地道。


