首页 > 精选知识 >

文言文涉江原文及翻译

2025-09-14 15:22:52

问题描述:

文言文涉江原文及翻译,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-14 15:22:52

文言文涉江原文及翻译】《涉江》是战国时期楚国诗人屈原所作的一篇抒情诗,收录于《楚辞·九章》中。这首诗表达了诗人被流放途中对国家命运的忧虑、对理想的坚持以及内心的孤寂与坚定。文章语言凝练,情感深沉,具有极高的文学价值。

一、

《涉江》通过描写诗人渡江的经历,象征其在政治上的坎坷与精神上的挣扎。诗中既有对现实的不满,也有对理想的执着追求,体现了屈原“虽九死其犹未悔”的精神境界。全诗情感真挚,意境深远,是研究屈原思想和楚辞艺术的重要作品。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
余幼好此奇服兮,年既老而不衰。 我从小喜爱这奇特的服饰啊,年纪虽大也不减当年。
帷薄为繂兮,纫以为佩。 用薄绢做带子,缝制成佩饰。
玉屑为骨兮,兰芷为芳。 以玉屑为骨,以兰芷为香。
身既不与世同兮,心又不与俗化。 身体已不与世俗同流,内心也不随俗变化。
乘舲船余上沅兮,齐吴榜而击汰。 我乘坐小船驶向沅水,众人划桨击水前行。
舟容与而不进兮,淹回水而疑滞。 船缓慢不前,滞留在回旋的水流中。
朝发枉陼兮,夕宿辰阳。 清晨从枉陼出发,傍晚停泊在辰阳。
过夏水兮,舟楫之盛。 经过夏水,船只众多。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。 内心犹豫彷徨,想要独自前行却无法实现。
道壅塞而不通兮,将往走乎何方? 道路阻塞不通,我将前往何处?
世溷浊而不清兮,忠臣死而不忠。 世人浑浊不清,忠臣死而不被信任。
举世皆浊我独清兮,众人皆醉我独醒。 世上都污浊,唯我清白;众人都醉,唯我清醒。
宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。 我宁愿投江而死,葬身江鱼之腹。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎? 怎么能让自己纯洁的身心,蒙受世俗的尘埃呢?

三、结语

《涉江》不仅是屈原个人遭遇的写照,更是他对理想、忠诚与人格尊严的坚守。通过这篇文章,我们不仅能够感受到古代文人的精神风貌,也能体会到一种超越时代的独立人格与高洁志向。在今天,它依然给予我们深刻的启示与鼓舞。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。