首页 > 生活常识 >

永遇乐京口北固亭怀古原文翻译及赏析

2025-11-07 20:44:50

问题描述:

永遇乐京口北固亭怀古原文翻译及赏析,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-07 20:44:50

永遇乐京口北固亭怀古原文翻译及赏析】一、文章总结

《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,写于他晚年任职镇江期间。词中通过对历史英雄人物的追忆和对现实局势的感慨,表达了作者强烈的爱国情怀与壮志难酬的悲愤。

全词借古讽今,情感深沉,语言凝练,气势磅礴,展现了辛弃疾作为一位政治家与文学家的双重身份。本文将从原文、翻译、赏析三个方面进行梳理,并以表格形式呈现关键信息,便于理解和记忆。

二、原文、翻译与赏析(表格形式)

内容 原文 翻译 赏析
上片 千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。 历史长河中,英雄人物再也找不到像孙权那样的人了。昔日的歌舞楼台,繁华已随风雨消散。 开篇点题,以“千古江山”起兴,感叹历史变迁,英雄不再,表达对国家命运的忧虑。
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 阳光下的草木,普通的街巷,人们说刘裕曾在这里居住。回想当年,他挥戈跃马,气势如虎。 引入刘裕事迹,借古喻今,表达对英雄人物的敬仰与对当前国势的担忧。
下片 元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。 宋文帝轻率出兵,想要效法霍去病封狼居胥,结果却落得仓促北逃。四十三年来,我仍记得扬州路上的战火。 批评朝廷轻敌冒进,引出自身经历,表达对国家前途的深切忧虑。
可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否? 回头一看,佛狸祠前,乌鸦飞舞,鼓声喧天。谁能问我:廉颇虽老,还能吃饭吗? 以典故结尾,抒发壮志未酬、无人理解的悲愤,情感激昂,余韵悠长。

三、总结

《永遇乐·京口北固亭怀古》不仅是一首怀古之作,更是一篇充满爱国情怀的政治抒情词。辛弃疾通过历史人物的对比,表达了对国家兴亡的关切与对自身遭遇的不满。词中既有豪迈奔放的气势,也有沉郁悲凉的情感,体现了他作为一位文人兼将领的复杂心境。

此词语言精炼,意境深远,是宋代豪放词中的经典之作,至今仍具有极高的文学价值和思想深度。

如需进一步探讨词中具体意象或历史背景,可继续深入分析。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。