首页 > 精选知识 >

逍遥游原文及翻译注释

2025-09-15 23:42:46

问题描述:

逍遥游原文及翻译注释,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 23:42:46

逍遥游原文及翻译注释】《逍遥游》是《庄子·内篇》中的首篇,也是庄子哲学思想的集中体现。文章通过寓言、比喻和夸张的手法,表达了“逍遥”的理想境界,即超越世俗束缚、达到心灵自由的状态。本文将对《逍遥游》的原文进行整理,并附上翻译与注释,帮助读者更好地理解其深意。

一、

《逍遥游》以大鹏南飞、蜩与学鸠等寓言开篇,揭示了“小大之辩”的思想,强调不同层次的存在有不同的境界和追求。庄子认为,真正的逍遥在于无待(不依赖外物),只有达到“至人无己,神人无功,圣人无名”的境界,才能实现真正的自由。

文中还提到了“北冥有鱼”、“海运则将徙于南冥”、“抟扶摇而上者九万里”等经典句子,形象地描绘了大鹏的壮阔飞翔,象征着超脱凡俗的理想状态。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译 注释
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化为鸟,其名为鹏。 北海有一条鱼,名字叫鲲。鲲非常大,不知道有几千里长;它变成了一只鸟,名字叫鹏。 “北冥”指北方的大海。“鲲”是一种巨大的鱼,“鹏”是大鸟,象征自由与力量。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 鹏的脊背,不知道有多长;它愤怒地飞起来,翅膀就像天边的云彩一样。 描写鹏的庞大与飞翔时的壮观景象。
是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。 这只鸟,在海水动荡时将飞往南方的大海。南方的大海,是天然的水池。 “海运”指海风或潮汐的变化,“南冥”是南海。
齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” 《齐谐》是一本记载怪异事物的书。书中说:“大鹏飞往南海时,拍打水面三千里,乘着旋风直上九万里,离开时用了六个月的时间。” 引用《齐谐》说明鹏的飞行并非虚幻,而是有据可查。
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 野马一样的雾气,尘埃一样的微粒,都是生物之间相互吹动产生的。 表示自然界中万物皆有其运动规律。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 天空的青色,是它本来的颜色吗?还是因为太远而看不到尽头呢? 提出对自然和宇宙的思考,表达庄子的哲学观。
其视下也,亦若是则已矣。 它从高空看下面,也不过如此罢了。 表示从高处看世界,一切皆渺小。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 如果水不够深,就无法承载大船。 比喻没有足够的积累,就难以支撑大的目标。
风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 只有风在下方时,才能借助风力起飞;背靠青天,没有阻碍,才能向南飞。 强调借助自然之力的重要性。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而图南乎?” 蜩和学鸠嘲笑它说:“我一下子飞起来,碰到榆树和枋树就停下来,有时飞不到,就掉在地上罢了,哪里需要飞九万里去南方呢?” 表达对小人物无法理解大理想的讽刺。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!” 不按照正确的方法驾驭它,喂养它又不能发挥它的才能,它鸣叫却不能被理解,拿着鞭子对着它说:“天下没有千里马!” 借千里马比喻人才,批评统治者不识才。
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。 世上有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但伯乐却不常有。 强调识别人才的重要性。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 所以即使有千里马,也只能在奴隶手中受辱,死在马槽之间,不能以千里马著称。 表达对人才埋没的惋惜。

三、总结

《逍遥游》不仅是庄子哲学思想的代表作,更是一篇充满想象力与哲理的散文。通过对大鹏、蜩与学鸠等形象的描写,庄子揭示了“大小之别”与“自由之道”。他主张超越物质与名利的束缚,追求精神上的真正自由——即“逍遥”。

文章语言优美,寓意深远,值得反复品味与思考。对于现代人而言,《逍遥游》不仅提供了哲学上的启发,也鼓励我们在纷繁世界中寻找内心的宁静与自由。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。